Entrevista con José Vilchis, actor de doblaje

Entrevista con José Vilchis, actor de doblaje

En días pasado se llevo a cabo la edición 24 de la Convención Tsunami, jornada de anime, rol y videojuegos en el Centro de Convenciones Siglo XXI y contó con la presencia del actor de doblaje mexicano José  Vilchis, quien impartió una conferencia y realizó firma de autógrafos al final.

Personajes como Shun (Caballeros del Zodiaco), Cerebro (Dexter’s Laboratory), Van Fanel (Escaloflowne), Bakura Ryo (Yu-Gi-Oh!), Kaien Shiba (Bleach), Neji Hyuga (Naruto) y otros más cobraron vida gracias a José Gilberto Vilchis Barrero, mejor conocido como Pepe Vilchis, sobrino de Jesús Barrero y primo de Victor Covarrubias y Yectli Barrero. Este actor de doblaje mexicano nació el 1977 y desde muy chico empezó su carrera cantando y poco a poco fue haciendo comerciales y doblajes en películas, anime, series animadas, series de televisión, entre otros. Después de la conferencia que impartió en la convención Tsunami, El Altavoz tuvo una plática con Pepe Vilchis para conocer más sobre su trabajo.


CAM00321El Altavoz: 
¿Cómo empezaste tu carrera?

José Vilchis: Empecé muy chico cantando a los cinco años, luego hice comerciales para televisión y radio; cuando vino el cambio de voz comencé a hacer doblaje.

EA: ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo?

JV: Essa libertad que me da mi trabajo de administrar mis tiempos y  lo que quiero hacer me encanta; agradezco no trabajar en una oficina.

EA: ¿Cuáles son tus personajes preferidos?

JV: Todos tienen algo en particular y son muy queridos; el consentido es Shun (Caballeros del Zodiaco), es el que me ha llevado a varios lados.

EA: ¿Cuáles son las ventajas/desventajas del actor de doblaje?

JV: Puedes tener a todos los personajes a los que no podrías representar en radio o televisión, en radio quizás si pero en el teatro, por ejemplo no. Tienes que poner todo tu esfuerzo y ganas para salir adelante; la dificultad de lo pone uno.

EA: ¿Qué actores/actrices de doblaje admiras?

JV: Admiro a Francisco Colmenero, otro actor que admiro es Gerardo Reyero;  igual tengo mucho sentimiento hacia mi tío Jesús Barrero.

EA: ¿Crees que si no tuvieras familiares en el medio serías  actor de doblaje?

Shun de Andrómeda (Caballeros del Zodiaco)
Shun de Andrómeda (Caballeros del Zodiaco)

JV: Creo que seguiría haciendo lo mismo; me gusta cantar y la actuación, hubiera buscado ese camino. Mi familia influyó  y bueno pude conocer el medio desde antes, eso fue una ventaja.

EA: ¿Estudiaste alguna carrera universitaria?

JV: Estudié en el Centro de Capacitación de Televisión Educativa (CETE), pero fue dentro de lo mismo. Yo estudié para esto música, locución, producción de televisión y radio.

EA: ¿Cuáles son tus planes a futuro?

JV: Quiero ser productor y seguir en todo esto; espero que la vida me tenga buenas sorpresas por ahí.

EA: ¿En qué otros eventos/estados/convenciones has estado?

JV: He estado en varias desde Caballeros del Zodiaco que fue un boom y a partir de ahí he tenido la fortuna de estar en casi todas las ciudades donde se hacen eventos como Argentina, Chile, etc.

EA: ¿Habías estado en Mérida antes?

JV: Esta es la tercera vez que vengo. Lo que más me gusta que la gente es muy cálida y abierta aunque son medios tímidos para preguntarte pero me imagino que eso es normal.

Pepe Vilchis con su reconocimiento de la Tsunami 24
Pepe Vilchis con su reconocimiento de la Tsunami 24

EA: ¿Qué experiencias has tenido con tus fans?

JV: Son muy amigables, se acercan muchísimo; te dan regalos, a veces escriben cartas. Una vez un fan me regaló un Shun, fue un detalle muy padre.

EA: Si no hubieras podido dedicarte al doblaje, ¿que otra carrera ejercerías?

JV: Posiblemente hubiese sido pediatra o geriatra. La medicina como tal me atrae y el trato hacia los niños y los ancianos me gusta, es algo curioso, les tengo mucha paciencia.

EA: ¿Cuántas horas te pasas en el estudio de grabación?

JV: Alrededor de ocho o 10 horas diarias. El doblaje no es hacerlo rápido, sino hacerlo bien; las veces que tenga que repetirse, no importa mientras quede bien el resultado.

EA: ¿Qué personas te han apoyado en tu carrera?

JV: De las primeras personas que me apoyaron, fue mi tío, Jesús Barrero y quien hizo mi carrera fue mi maestro Arturo Mercado.

EA: ¿Con cual de los personajes que has doblado te identificas más?

JV: Por ejemplo, con Shun crecí; el personaje tenía 13 años y yo igual tenía esa edad cuando lo hice y su filosofía me encantó, el creer en la amistad, en los humanos, el «no pelear» fue para mi maravilloso.

EA: ¿Recuerdas tu primera convención?

Cerebro (El Laboratorio de Dexter)
Cerebro (El Laboratorio de Dexter)

JV: Fue en el D.F. en un lugar llamado el Gran Forum.

EA: ¿Qué consejo le das a las personas que están iniciando en el doblaje?

JV: El doblaje es una carrera, que la vean así, que la respeten. Pueden vivir muy bien y si la respetan van a ver como los trata el medio.

EA: ¿Tienes alguna página donde la gente pueda comunicarse contigo?

JV: Yo me alejé un poco y me disculpo con mis seguidores de facebook pero tuve una serie de conflictos pero en Enero (de este año) lo retomaré, es José Gilberto Vilchis; procuro poner fotografías de los personajes que voy a hacer y los que ya están confirmados para que puedan distinguirme, creo que hay otros dos por ahí y de repente no saben ubicarme. Siempre verán fotografías de mis personajes, sobre todo de los recientes.

 

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *